
TRILCAT: bases de dades de literatura catalana
TRILCAT és un grup d’estudis de traducció, recepció i literatura catalana, format per investigadors de la Universitat Pompeu Fabra, de la Universitat Oberta de Catalunya, de la Universitat Jaume I i de la Universitat Ramon Llull.
El seu objectiu és aprofundir en la comprensió de la literatura i la cultura catalanes, des del segle XIX fins a l’actualitat. Per això, ha centrat els seus esforços en dos eixos complementaris: l’estudi dels contactes entre literatures i l’anàlisi del paper dels escriptors i els traductors com a mediadors culturals.
Aquest grup ha creat diverses bases de dades que ha posat en accés lliure a la seva pàgina web. Tot i que no inclouen el text en format íntegre de les obres que s’han catalogat, són un bon recurs sobre la literatura catalana. Algunes d’aquestes bases de dades estan enllestides i d’altres estan en una fase més introductòria. Aquí us les presentem totes:
- Estudis de recepció i traducció. Descobrireu els estudis sobre les relacions entre les literatures d’altres països i cultures del món i la literatura catalana entre finals del segle XIX i l’any 1939.
- Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX–2000). Aquesta iniciativa està dividida en dues bases de dades: per a obres del s. XIX a 1939 i obres de 1939 a 1975. Es poden consultar les traduccions publicades en format de llibre.
- Traduccions d’obres literàries catalanes al castellà. Actualment s’estan recollint les dades dels textos traduïts des de finals del segle XIX.
- Fonts primàries. Inclou les traduccions al català tant de textos de creació literària com d’articles o textos diversos (ressenyes, crítiques, etc.) sobre la relació d’altres cultures amb la literatura catalana, que han aparegut en publicacions periòdiques al llarg dels segles XIX i XX.